Ικανοποίηση για την πρωτοβουλία ελληνικού ιδρύματος για δημιουργία έδρας ελληνικής γλώσσας σε κινεζικό πανεπιστήμιο, εξέφρασε ο Πρ. Παυλόπουλος. «Ανάμεσα στην Ελλάδα και στην Κίνα, στην Κίνα και στην Ελλάδα, ο μεγαλύτερος κοινός δεσμός δεν είναι ο οικονομικός. Ο οικονομικός είναι η απόρροια της συνεργασίας δυο πανάρχαιων πολιτισμών πάνω σε κοινά θέματα και της συνείδησης ότι δεν έχει σημασία πόσο είναι το μέγεθος μιας χώρας, αλλά ποια είναι η συμβολή της κάθε χώρας στην
πορεία του παγκόσμιου πολιτισμού», υπογράμμισε ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας, Προκόπης Παυλόπουλος υποδεχόμενος νωρίτερα σήμερα αντιπροσωπεία του Πανεπιστημίου Τσινγκχούα του Πεκίνου και του «Ιδρύματος Αικατερίνης Λασκαρίδη» στο Προεδρικό Μέγαρο. Αναφερόμενος στην πρωτοβουλία την οποία το Ίδρυμα Λασκαρίδη παίρνει για την ίδρυση Έδρας Ελληνικής Γλώσσας και Ελληνικής Φιλοσοφίας στο εν λόγω πανεπιστήμιο που, όπως τόνισε ο πρόεδρος του «Ιδρύματος Αικατερίνης Λασκαρίδη» Πάνος Λασκαρίδης, είναι το μεγαλύτερο της Κίνας, ο κ. Παυλόπουλος είπε ότι σε μια εποχή, όπως η σημερινή, που περνάμε μεγάλη κρίση των αρχών και αξιών των κοινών μας πολιτισμών, πρωτοβουλίες σαν αυτή αποκτούν ακόμη μεγαλύτερη σημασία. Ο κ. Παυλόπουλος υπενθύμισε ότι κατά το πρόσφατο μήνυμά του για την Εθνική Επέτειο της Κίνας την 1η Οκτωβρίου, ανάμεσα στα άλλα που αφορούν τις οικονομικές σχέσεις, είχε τονίσει με έμφαση ότι μεγαλύτερη σημασία έχει η σύσφιγξη των σχέσεων αυτών των δυο πανάρχαιων πολιτισμών, ιδίως όσον αφορά τη γλώσσα, καθώς και την επικοινωνία πάνω στα θέματα της γλώσσας. Μάλιστα, υπογράμμισε ότι υπάρχουν πολλοί Έλληνες που φοιτούν σε πανεπιστήμια της Κίνας μαθαίνοντας την κινεζική γλώσσα και πολλοί Κινέζοι που μαθαίνουν την ελληνική γλώσσα στην Ελλάδα. Ο Πρόεδρος επισήμανε επίσης πόσο σημαντικό είναι το γεγονός ότι μεταφράστηκε το εξαιρετικό έργο του Κωνσταντίνου Στάικου, πάνω στη Βιβλιοθήκη του Πλάτωνος και της Ακαδημίας Πλάτωνος, γιατί εκεί περιγράφεται ακριβώς, με σύγχρονους όρους βεβαίως, ποια είναι η αποθήκη γνώσης που υπήρχε ήδη από εκείνη την εποχή. Έχει πολύ μεγάλη σημασία το γεγονός ότι στο μεγαλύτερο Πανεπιστήμιο της Κίνας δημιουργείται μια έδρα Ελληνικής Γλώσσας και Ελληνικής Φιλοσοφίας, ανέφερε ο Πρόεδρος, και προσέθεσε ότι αισθάνεται μεγάλη ικανοποίηση γι’ αυτή την πρωτοβουλία, ευχήθηκε δε να πολλαπλασιαστεί. Παράλληλα, ευχαρίστησε και τον καθηγητή Γουάνγκ Ξιαοτσάο, μεγάλο Πλατωνιστή σε παγκόσμια κλίμακα –θα είναι η ψυχή όλης αυτής της προσπάθειας– για τη μεγάλη συνεισφορά του να είναι γνωστός ο Πλάτωνας στην Κίνα, και όχι μόνο. Υπογράμμισε δε ότι ως Πρόεδρος της Δημοκρατίας θα είναι στη διάθεσή τους «ώστε να μπορέσουμε να κάνουμε την πρωτοβουλία αυτή “πιλότο” για πολλά άλλα στο μέλλον». Από την πλευρά του ο κ. Λασκαρίδης, αφού ευχαρίστησε τον Πρόεδρο για τη συνάντηση, τον ενημέρωσε για την πρωτοβουλία του Ιδρύματος να χορηγήσει την ίδρυση μιας Έδρας Κλασσικών και Νεώτερων Ελληνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο Τσινγκχούα. Πρόκειται για μια πρωτοβουλία που ξεκινά για 5 χρόνια και, σύμφωνα με τον κ. Λασκαρίδη, έχει ως σκοπό της, τη σύσφιγξη των σχέσεων μεταξύ των δυο πανάρχαιων πολιτισμών. Ειδική αναφορά έκανε ο κ. Λασκαρίδης στον καθηγητή Γουάνγκ Ξιαοτσάο, ο οποίος έχει περάσει όλη του τη ζωή μελετώντας την αρχαία ελληνική γραμματεία και έχει μεταφράσει Πλάτωνα στα κινεζικά. Μάλιστα, τόνισε ότι η ιδέα είναι, εάν τα πράγματα πάνε καλά, σε δυο χρόνια το Πρόγραμμα, να γίνει ένα Κέντρο Κλασσικών Σπουδών και εξέφρασε την ελπίδα να ευοδωθεί αυτή η προσπάθεια.
http://www.pronews.gr
πορεία του παγκόσμιου πολιτισμού», υπογράμμισε ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας, Προκόπης Παυλόπουλος υποδεχόμενος νωρίτερα σήμερα αντιπροσωπεία του Πανεπιστημίου Τσινγκχούα του Πεκίνου και του «Ιδρύματος Αικατερίνης Λασκαρίδη» στο Προεδρικό Μέγαρο. Αναφερόμενος στην πρωτοβουλία την οποία το Ίδρυμα Λασκαρίδη παίρνει για την ίδρυση Έδρας Ελληνικής Γλώσσας και Ελληνικής Φιλοσοφίας στο εν λόγω πανεπιστήμιο που, όπως τόνισε ο πρόεδρος του «Ιδρύματος Αικατερίνης Λασκαρίδη» Πάνος Λασκαρίδης, είναι το μεγαλύτερο της Κίνας, ο κ. Παυλόπουλος είπε ότι σε μια εποχή, όπως η σημερινή, που περνάμε μεγάλη κρίση των αρχών και αξιών των κοινών μας πολιτισμών, πρωτοβουλίες σαν αυτή αποκτούν ακόμη μεγαλύτερη σημασία. Ο κ. Παυλόπουλος υπενθύμισε ότι κατά το πρόσφατο μήνυμά του για την Εθνική Επέτειο της Κίνας την 1η Οκτωβρίου, ανάμεσα στα άλλα που αφορούν τις οικονομικές σχέσεις, είχε τονίσει με έμφαση ότι μεγαλύτερη σημασία έχει η σύσφιγξη των σχέσεων αυτών των δυο πανάρχαιων πολιτισμών, ιδίως όσον αφορά τη γλώσσα, καθώς και την επικοινωνία πάνω στα θέματα της γλώσσας. Μάλιστα, υπογράμμισε ότι υπάρχουν πολλοί Έλληνες που φοιτούν σε πανεπιστήμια της Κίνας μαθαίνοντας την κινεζική γλώσσα και πολλοί Κινέζοι που μαθαίνουν την ελληνική γλώσσα στην Ελλάδα. Ο Πρόεδρος επισήμανε επίσης πόσο σημαντικό είναι το γεγονός ότι μεταφράστηκε το εξαιρετικό έργο του Κωνσταντίνου Στάικου, πάνω στη Βιβλιοθήκη του Πλάτωνος και της Ακαδημίας Πλάτωνος, γιατί εκεί περιγράφεται ακριβώς, με σύγχρονους όρους βεβαίως, ποια είναι η αποθήκη γνώσης που υπήρχε ήδη από εκείνη την εποχή. Έχει πολύ μεγάλη σημασία το γεγονός ότι στο μεγαλύτερο Πανεπιστήμιο της Κίνας δημιουργείται μια έδρα Ελληνικής Γλώσσας και Ελληνικής Φιλοσοφίας, ανέφερε ο Πρόεδρος, και προσέθεσε ότι αισθάνεται μεγάλη ικανοποίηση γι’ αυτή την πρωτοβουλία, ευχήθηκε δε να πολλαπλασιαστεί. Παράλληλα, ευχαρίστησε και τον καθηγητή Γουάνγκ Ξιαοτσάο, μεγάλο Πλατωνιστή σε παγκόσμια κλίμακα –θα είναι η ψυχή όλης αυτής της προσπάθειας– για τη μεγάλη συνεισφορά του να είναι γνωστός ο Πλάτωνας στην Κίνα, και όχι μόνο. Υπογράμμισε δε ότι ως Πρόεδρος της Δημοκρατίας θα είναι στη διάθεσή τους «ώστε να μπορέσουμε να κάνουμε την πρωτοβουλία αυτή “πιλότο” για πολλά άλλα στο μέλλον». Από την πλευρά του ο κ. Λασκαρίδης, αφού ευχαρίστησε τον Πρόεδρο για τη συνάντηση, τον ενημέρωσε για την πρωτοβουλία του Ιδρύματος να χορηγήσει την ίδρυση μιας Έδρας Κλασσικών και Νεώτερων Ελληνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο Τσινγκχούα. Πρόκειται για μια πρωτοβουλία που ξεκινά για 5 χρόνια και, σύμφωνα με τον κ. Λασκαρίδη, έχει ως σκοπό της, τη σύσφιγξη των σχέσεων μεταξύ των δυο πανάρχαιων πολιτισμών. Ειδική αναφορά έκανε ο κ. Λασκαρίδης στον καθηγητή Γουάνγκ Ξιαοτσάο, ο οποίος έχει περάσει όλη του τη ζωή μελετώντας την αρχαία ελληνική γραμματεία και έχει μεταφράσει Πλάτωνα στα κινεζικά. Μάλιστα, τόνισε ότι η ιδέα είναι, εάν τα πράγματα πάνε καλά, σε δυο χρόνια το Πρόγραμμα, να γίνει ένα Κέντρο Κλασσικών Σπουδών και εξέφρασε την ελπίδα να ευοδωθεί αυτή η προσπάθεια.
http://www.pronews.gr